Cand vorbim de pretul unei traduceri fie ca este vorba de traducere autorizata sau traducere legalizata se ia in calcul numarul de pagini, limba sursa (din care se face tradcuerea) limba tinta (limba in care se face traducerea), termenul de livrare (regim normal/ regim de urgenta) si complexitatea traducerii (in functie de domeniu: financiar, juridic, medical, tehnic). Pretul intre traducere autorizata si traducere legalziata difera datorita faptului ca la o traducere legalizata se aplica si onorariul notarului.

Numarul de pagini a unei traduceri, indiferent daca este autorizata, legalizata, se stabileste dupa numarul de caractere. O pagina inseamna 2000 de caractere cu spatii

Pentru a vedea care sunt preturile pe pagina puteti merge la sectiunea Tarife , va punem la dispozitie si un estimator pret iar daca ne trimiteti documentul va putem face noi oferta exacta

Pentru a solicita o traducere va punem la dispozitie mai multe mijloace si dumneavaostra puteti alege varianta care este cea mai comoda pentru dumneavoastra.

Fie lansati o comanda prin intermediul site-ului la sectiunea Lanseaza Comanda Traducere fie ne contactati pentru a stabili pasii urmatori.

Plata se poate face astfel:

  • Cu numerar la sediul nostru
  • Cu numerar in sistem ramburs in cazul in care traducerea este livrata prin curierat
  • Ordin de plata
  • Depunere numerar in contul nostru

In momentul lansarii comenzii se achita un avans stabilit de comun acord cu dumneavoasra in functie de complexitatea lucrarii si a serviciilor solicitate, traducere simpla, traducere autorizata, traducere legalizata si alte servicii

In cazul colaborarilor de lunga durata lansarea comenzilor si termenele de plata se stabilesc de comun acord.

Posibilitatile predarii pentru traduceri sunt multiple, depinde de tipul traducerii, daca este simpla, autorizata sau autorizata si legalizata :

  • Putem sa va livram documentul in format electronic pe Email sau prin curier daca este vorba de CD, memory stik. Mentionam faptul ca in cazul in care aveti nevoie ca traducerea sa fie autorizata sau legalizata transmiterea lucrarii traduse se poate face doar pe suport hartie prin curier datorita faptului ca atat autorizarea cat si legalizarea traducerii presupun aplicarea semanturi traducatorului autorizat si notarului, stampile si parafe care sunt valabile doar in original, iar fara acestea traducerea isi pierde calitatea tradcuere autorizata si legalizata dupa caz. O traducere legalizata trebuie sa fie autorizata in prealabil
  • Prin curier
  • Personal la sediul nostru

Acestea sunt mijloacele de a intra in posesia traducerii fie ea simpla, autorizata sau legalizata dar suntem deschisi si la sugestiile dumneavoastra.

Da, biroul nostru de traduceri va pune la dispozitie si serviciul de legalizare a traducerilor. Pentru acest serviciu se percepe o taxa suplimentara aplicata la intreg documentul care reprezinta onorariul notarului. Pentru legalizare este nevoie de documentul tradus in original, iar traducerea trebuie sa fie traducere autorizata

Da, dar doar in anumite conditii. Daca aveti deja textul tradus acesta va trebui verificat si corectat de catre unul din traducatorii nostri autorizati , colationare, ulterior acesta va autoriza traducerea, care ulterior poate fi si legalizata . Aceasta varianta reduce costurile dar nu in toate cazurile. Preturile se stabilesc in functie de validitatea si corectitudinea traducerii furnizate de dumneavoastra. Avand in vedere ca prin autorizarea traducerii traducatorul isi asuma raspunderea colationarea este un pas important peste care nu se poate trece


Suna Acum

0733.910.927

office@topleve-traduceri.ro

toplevel_traduceri@yahoo.com